古典文明研究工作坊主持的大型丛书“经典与解释”,自年开创以来,已经走过整整20个年头,各系列累计出品已逾种,有8家出版社参与这一学术工程。
值此新春之际,“古典学研究”公号推出特别纪念版,以贺“经典与解释”年满20周岁。感谢“经典与解释”丛书的全体译者、编者、作者和各出版社编辑同志为丛书付出的辛劳,并祝丛书取得新的成就。
为了分享这份生日喜悦,同时也为了答谢公号的新老朋友,我们特意在文末设置了抽奖赠书环节,凭宙斯的意志,将20本古工坊钤印的“经典与解释”新书答赠给热切关心丛书成长的朋友。
20岁生日快乐,Hermes丛书!
“古典学研究”公号编辑部
西方传统经典与解释ClassicietCommentarii
翻译西方学界洽释西学经典的论著,充分利用西方学界整理旧故的稳妥成就,於庚续清末以来学界理解西方思想传统的未竟之业意义重大。设计这套“西方传统:经典与解释”,旨在推进学界对西方思想大传统的深度理解。选题除顾及诸多亟待填补的研究空白(包括一些经典著作的翻译),尤其注重选择思想大家和笃行纯学的思想史家对经典的解读。编、译者深感汉语思想与西学接榫的历史重负含义深远,亦知译业安有不百年积之而可一朝有成。荷马注疏集西方最早的“经”就是“诗”(我们亦然),“荷马史诗”差不多是古希腊唯一的“经”,而荷马则是“最神圣者”(柏拉图语)。宗经即明诗,师圣以承教。然则,为何诗、经一体?王者迹前,先有神明,神明之后才有诗——诗乃神明遗教,而受神明启示并作为其代言人的“缪斯的仆人”,他们所吟唱的便是经天纬地的良法。或曰,诗在“幽赞神明”之中铺观列代,以明纲纪(刘勰语)。“神圣的荷马”所作的荷马史诗乃是西方最古老的“圣经”。英雄诗系笺释[古希腊]荷马著 崔嵬程志敏译华夏出版社,年1月战争与史诗:荷马及英雄诗系中的特洛亚战争传统[美]J.S.伯吉斯著 鲁宋玉译华东师范大学出版社,年3月柏拉图与荷马:宇宙论对话中的诗歌与哲学[加拿大]慈德拉夫科·普拉宁克著 易帅译华东师范大学出版社,年5月不为人知的奥德修斯:荷马《奥德赛》中的交错世界[美]诺特维克著 于浩曾航译华夏出版社,年10月模仿荷马:以《使徒行传》中的四个故事为例[美]丹尼斯·麦克唐纳著 叶友珍译华夏出版社,年3月赫西俄德集古人将赫西俄德与荷马并称,因为他们采用同一种诗律——六音步格律作诗,而且都是叙事诗,尽管二人讲述的故事不同——赫西俄德比荷马更